Fizika - Knjige 1,2,3,4
Predloga pričujočega prevoda Aristotelove Fizike je grško besedilo v Rossovi izdaji Aristotelove Fizike, ki je prvič izšla 1950 v Oxfordu, druga izdaja 1956, njen deseti ponatis pa 1992.
Naslovi posameznih knjig ter podnaslovi posameznih poglavij so delo prevajalca, ki je moral tu prevzeti nalogo redaktorja. Pionirsko delo za jedrnatost naslovov in podnaslavljanja so v svojih komentarjih opravili Ross,. Carteron, Zekl in Ruggiu, kakor je to zabeleženo tudi v opombah.
V prevod so vnesene strani Bekkerjeve izdaje, ki je norma citiranja Aristotela, in števec vrstic te izdaje. Kakor je znano, ima ta velika izdaja - ki je žal brez prevoda! - grško besedilo postavljeno v dveh stolpcih, vrstice pa imajo števec vrtic, tako da npr. 201a15 pomeni stran 201, prvi stolpec, petnajsta vrstica.
Opombe k prevodu so zelo heterogene, tako tekstovne in kulturnozgodovinske kakor filozofske. V sebinski pregled je dodan po izdajah in komentarjih Rossa, Carterona in Ruggiuja.
Kazalo imen je popolno. Bibliografijaje zelo nehomogena, toda skušal sem navesti glavna dela v vseh glavnih jezikih z izjemo novogrškega. Glosarij, ki se opira na Rossa, zajema tudi operativne filozofske izraze...
Is Featured | Ne |
---|---|
ISBN | 961-213-125-2 |
Leto izdaje | 2004 |
Število strani | 310 |
Dimenzije | 12,3 x 19,2 |
Izdal | Slovenska Matica |
Avtor | Aristotel |